吉林广播电视大学学报

2005, (04) 77-79

[打印本页] [关闭]
本期目录(Current Issue) | 过刊浏览(Archive) | 高级检索(Advanced Search)

异化 归化 文化——翻译方法漫议

汪玲

摘要(Abstract):

“异化”和“归化”是翻译的两种主要方法,也一直是翻译界争论的焦点所在。本文以中国古代唐诗的英译为例,说明如何灵活使用“异化”和“归化”的方法来解决文化差异所造成的翻译困难。

关键词(KeyWords): 异化;归化;文化

Abstract:

Keywords:

基金项目(Foundation):

作者(Author): 汪玲

扩展功能
本文信息
服务与反馈
本文关键词相关文章
本文作者相关文章
中国知网
分享